читать дальшеКИТАЙСКИЙ Новый год в этом 2011 году отмечают 3го февраля. *и снова Новый Год Х________Х *
что мы знаем об этом празднике. лично я - мало, поэтому полезла в инет =) *гугл бох*
Китайский Новый год - Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. В обиходе Чунь цзе называется «Нянь» (нянь - значит «год»).
В Китае традиционный Новый год приурочен к зимнему новолунию по завершении полного лунного цикла, состоявшемуся после зимнего солнцестояния. В григорианском календаре это соответствует одному из дней между 21 января и 21 февраля. Однако традиционный календарь используется редко, и страна сначала празднует Новый год 1 января, а затем традиционный.
Первый день Нового года начинают с запуска фейерверков и шутих, и сжигания благовоний. Они должны отпугнуть злых духов и тем самым привлечь в семью дух умиротворения и счастья. В конце дня семья приветствует возвращение божеств домой после их посещения мира духов, где они «давали отчёт» о прошедшем годе, а затем отдают дань уважения предкам.
Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается обилием и разнообразием блюд. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» – соевого творога, который мы называем «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток». На севере Китая на новый год принято кушать пельмени (цзяоцзы), а на юге – «няньгао» (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что на китайском языке слово «цзяоцзы» созвучно со словами «проводы старого и встреча нового». Кроме того, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают «няньгао», символизирующие улучшение жизни с каждым годом.
На Чунь цзе традиционным подарком являются Я-суй цянь - карманные деньги в специальных красных конвертах, которые принято дарить детям. Соблюдая давние обычаи, деньги дарят любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней Нового года.
Фестивали и праздники длятся 15 дней.
По мнению китайцев в этот первый весенний день происходит пробуждение природы, начинается исчисление нового годового цикла, оживают земля и хранимые ей ростки жизни. Этот праздник значим не только для ханьцев, но и для других национальных меньшинств. Его отмечают маньчжуры, монголы, яотяне, чжуаны, гаошаньцы, дауры, дунцы, лияне и другие этнические сообщества.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%...
Традиционно Китайский Новый год завершает Фестиваль фонарей: в этот день люди украшают фонарями храмы и несут многочисленные фонари на вечерний парад – при свете полной луны. Самым важным событием фестиваля становятся Танцы Драконов. Дракон делается из шелка, бумаги и бамбука и может достигать 30 метров в длину.
В ходе празднования Китайского Нового года люди носят красные (желательно – новые!) одежды, раздают детям «счастливые монетки» в красных конвертах и запускают петарды. Красный цвет символизирует огонь, который, по убеждениям китайцев, уводит прочь все плохое.
ОЧЕНЬ классная история, легенда.
По преданию, Нянь - это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.
Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа («Цветы персика»), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой – мешок.
В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: «Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни».
Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.
Лютый зверь Нянь
К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.
Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал.
На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.
С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется «шоу суй» - «оберегать год». www.calend.ru/holidays/0/0/364/21/
читать дальше::: расписание праздников Первый день празднования посвящен чествованию богов Неба и Земли – покровителей семейных ценностей. Многие воздерживаются в это время от мяса, потому что такое поведение является залогом долгой и счастливой жизни.
На второй день китайцы молятся своим умершим предкам как божествам. Так же он считается днем рождения всех собак, поэтому последних щедро кормят и всячески задабривают.
Третий и четвертый день – это время, когда невестки и зятья оказывают почтение родителям своего супруга.
Пятый день празднования носит название По Ву. Люди остаются дома, чтобы принять у себя Бога Благосостояния. Никто не ходит в это время по гостям, потому что такой визит, согласно поверью, приносит неудачу и хозяину, и гостю.
Зато период с шестого по десятый день китайцы, напротив, посвящают визитам – ходят к родственникам и друзьям. Кроме того, они посещают храмы, где молят о ниспослании им удачи и здоровья.
Седьмой день традиционно считается всеобщим Днем Рождения, и тогда принято подавать на стол лапшу, которая означает долголетие, и рыбу, символизирующую успех.
На восьмой день организуется еще один обед, за которым объединяется вся семья, и в полночь все молятся богу Неба – Тьян Гонгу.
С десятого по двенадцатый день принято звать в гости друзей и родственников и, конечно же, вкусно их кормить.
Тринадцатый день – разгрузочный. После обильного праздничного питания полезно немного посидеть на рисе и зелени.
И, наконец, на четырнадцатый день начинаются приготовления к главному и последнему событию в череде новогодних праздников – Фестивалю Фонарей, который отмечается в полнолуние и освещает города сотнями тысяч красных огоньков.
еще интересная статья - happy-year.narod.ru/prazdniki/china-newyear/
а вот здесь можно узнать КОГДА будет Китайский НГ в следующие годы - www.astronet.ru/db/msg/1196222 *он движется..... хД))))*
[MORE=суеверия и приметы Два мандаринаТрадиция дарить хозяевам два мандарина, приходя в гости во время празднования Нового Года, а уходя из гостей получать от хозяев два других мандарина, зародилась примерно в 1000 году до нашей эры. Такая традиция возникла по простой причине, на китайском языке произносимое «пара мандарин» созвучно со словом «золото». Традиция дарить при встрече мандарины нашла свой отклик и в современном мире, поскольку помимо всего прочего китайцы верят в магию чисел способную привлечь счастье как к дарящему, так и к одаряемому человеку.
Другие новогодние суеверия и приметыКроме вышеперечисленных традиций и новогодних суеверий существует множество других неписанных народных правил и предрассудков, связанных со встречей Нового года.
Первый человек, встретившийся в новом году и первое от него услышанное слово, предвещают события всего грядущего года. Хорошим будет знак, если вы к тому же увидите певчую птицу, ласточка увиденная в первый день Нового года предвещает достаток в доме.
Приветствовать и поздравлять кого-то с наступлением Нового года в спальне считается дурным знаком, привлекающим семь лет несчастья. Поэтому в этот день даже больные люди должны быть одеты, и праздновать это событие в зале, вместе со всей семьей.
В первый день Нового года нельзя пользоваться ножом или ножницами, так как по народным приметам вы, таким образом, можете отрезать от себя удачу. [/MORE]
пара фотак
читать дальше